MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 12
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Zdarzenie drogowe na Bałtyckiej w Bydgoszczy. Auto na torowisku - zdjęcia

Zdarzenie drogowe na Bałtyckiej w Bydgoszczy. Auto na torowisku - zdjęcia

Filip Bęczkowski na podium cyklu Indywidualnego Pucharu Ekstraligi

Filip Bęczkowski na podium cyklu Indywidualnego Pucharu Ekstraligi

Polecamy

Latem robię placki z młodych ziemniaków. Wychodzą chrupiące i pyszne

HIT DNIA
Latem robię placki z młodych ziemniaków. Wychodzą chrupiące i pyszne

Od 1 sierpnia karetki będą stacjonować w Olecku i Gietrzwałdzie

Od 1 sierpnia karetki będą stacjonować w Olecku i Gietrzwałdzie

Przegląd tygodnia od 23.06 w Olecku

Przegląd tygodnia od 23.06 w Olecku